nod off の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
nɒd ɒf
ノッド オフ
意味
うとうとする、居眠りする
語源
「nod」(うなずく)と「off」(離れる)の組み合わせから成る句動詞です。「頭が前に傾く」動作から、眠りに落ちていく様子を表現しています。16世紀後半から使用されるようになりました。
例文
例文 1
I always nod off during boring meetings.
つまらない会議中はいつも居眠りしてしまう 😴💼
例文 2
She started to nod off while watching TV.
テレビを見ているうちに彼女はうとうとし始めた 📺😪
例文 3
Don't nod off while driving at night.
夜の運転中に居眠りしないで 🚗🌙⚠️
例文 4
The warm room made me nod off quickly.
暖かい部屋のせいですぐにうとうとしてしまった 🔥😌
例文 5
He tends to nod off after lunch.
彼は昼食後に居眠りする傾向がある 🍽️💤
例文 6
I nodded off on the train home.
帰りの電車でうとうとしてしまった 🚃😴
例文 7
The baby finally nodded off in my arms.
赤ちゃんがついに私の腕の中で眠りについた 👶💕
類語
nod off
座ったまま、または何かをしている最中にうとうとして眠ってしまうことです。意図せずに短時間眠る状況で使います。
doze off
nod offとほぼ同じ意味ですが、より穏やかで自然な眠りに落ちる印象があります。リラックスした状況でよく使われます。
fall asleep
一般的な「眠りに落ちる」表現で、意図的・無意識的どちらでも使えます。nod offより正式で幅広い場面で使用できます。
drift off
ゆっくりと自然に眠りに落ちる様子を表し、平和で心地よい眠りの印象があります。ベッドで眠る時によく使われます。
反対語
wake up
nod offの直接的な反対語で、眠りから覚醒する状態を表します。意識がはっきりとして活動的になることを意味します
stay awake
眠気に負けずに起きている状態を表し、nod offのように居眠りをしないで意識を保つことを意味します
stay alert
眠気だけでなく注意力も保った状態で、nod offとは対照的に集中力を維持していることを表します
perk up
眠気や疲労から回復して元気になる状態で、nod offの drowsy な状態とは正反対の活力ある様子を表します
トリビア
豆知識
「nod off」は、実際には首を前後に振る動きだけでなく、意識が徐々に薄れていく過程全体を指します。この現象は「microsleep(マイクロスリープ)」と呼ばれ、数秒から数分間続く短い睡眠状態を表します。
使用場面
退屈な会議中、長時間の運転中、深夜のテレビ視聴中
絵文字で覚えよう
英語での説明
Drowsy eyes droop, head bobs like a buoy, nod off to dreamland.
日本語での説明
眠たげな目が垂れ下がり、頭は浮きのように揺れ、夢の国へとうなずき落ちる。
この絵文字を選んだ理由
「うなずく」という意味の「nod」と、「眠りに落ちる」という意味の「off」を組み合わせて、眠そうな顔(😴)と座席(💺)、そして夜(🌙)を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、人が座っている状態で徐々に眠りに落ちていく様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃん?人間さん、おやすみにゃ〜。ボクは夜行性だにゃ。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ノドオフ、のど乾いて、オフィスで居眠り。会議室で頭がゆらゆら、意識が遠のいていく様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこまくら ふわふわ夢見て のどおふにゃ
この俳句は、ネックピローを使って快適に眠る猫の姿を描いています。「のどおふにゃ」は「nod off」の音をネコ語で表現し、うとうとと眠りに落ちていく様子を可愛らしく表現しています。飛行機での長旅でネックピローを使うシーンを想像することで、「nod off」の意味を楽しく覚えられます。
覚え方
英語での覚え方
Napping On Desk, Fatigue Fades.
日本語での覚え方
机の上で居眠りをすると、疲労が和らぐ。
この単語を使った名言
名言 1
Don't nod off on life's journey; stay awake for the adventure - AI Wisdom
人生の旅でうとうとしないで。冒険のために目を覚ましていよう - AI の知恵
名言 2
Better to nod off in class than never attend at all - Anonymous Student
授業に出ないよりは居眠りする方がまし - 匿名の学生
名言 3
Dreams whisper when we nod off, listen closely - Sleep Poet
うとうとすると夢がささやく、よく聞いてごらん - 眠りの詩人
小説
In the bustling Amazon warehouse, Takuya noticed a customer nodding off while browsing through endless shelves. The legendary salesman's eyes sparkled with an idea as he approached, his faithful cat Sakura trailing behind. "Excuse me," Takuya said softly, "I couldn't help but notice you seem a bit drowsy. Perhaps I can interest you in our new smart alarm clock?" He gestured towards a sleek device that promised to revolutionize wake-up routines.
活気に満ちたAmazon倉庫で、拓哉は商品棚を眺めながらうとうとしている客に気づきました。伝説の営業マンの目がアイデアを思いついて輝き、忠実な猫のさくらを従えて近づきました。「失礼ですが」と拓哉は柔らかく声をかけました。「少し眠そうにされているようですね。新しいスマートアラーム時計はいかがでしょうか?」彼は目覚めのルーティンを革新すると約束するスタイリッシュなデバイスを指さしました。😴💡
The drowsy customer, intrigued by Takuya's approach, stifled a yawn and listened. "This smart alarm analyzes your sleep patterns and wakes you at the optimal moment in your sleep cycle," Takuya explained, his voice a soothing melody. "It even has a gentle light simulation of sunrise to ease you awake naturally." As he spoke, Sakura accidentally knocked over a display of pillows, creating a comically soft avalanche that seemed to emphasize the need for better sleep.
眠そうな客は、拓哉のアプローチに興味を持ち、あくびを抑えて耳を傾けました。「このスマートアラームは睡眠パターンを分析し、睡眠サイクルの最適なタイミングで起こしてくれるんです」と拓哉は心地よいメロディーのような声で説明しました。「さらに、日の出のような優しい光のシミュレーションで自然に目覚めさせてくれます」彼が話している間、さくらが誤って枕のディスプレイを倒してしまい、コミカルな柔らかい雪崩を起こし、より良い睡眠の必要性を強調しているかのようでした。😊💤
The customer's eyes widened, fighting off the urge to nod off once more. "But that's not all," Takuya continued, his enthusiasm infectious. "We also have this revolutionary memory foam pillow that adapts to your unique head shape and sleeping position." He demonstrated by gently pressing his hand into the pillow, leaving a temporary imprint. "It's like sleeping on a cloud tailored just for you." Sakura, in an attempt to help, tried to climb onto the pillow display, only to slide off comically, eliciting a chuckle from the now fully awake customer.
客の目が大きく開き、再びうとうとする衝動と戦っていました。「でもそれだけではありません」と拓哉は続け、その熱意が伝染していきました。「こちらの革新的なメモリーフォーム枕もございます。あなたの頭の形と寝る姿勢に合わせて適応するんです」彼は優しく手を枕に押し付けて、一時的な跡が残るのを実演しました。「まるであなただけのために作られた雲の上で眠るようです」さくらは手伝おうとして枕のディスプレイに登ろうとしましたが、コミカルに滑り落ち、今や完全に目覚めた客から笑いを引き出しました。😴➡️😃
As the customer marveled at the products, Takuya delivered his closing argument. "Imagine never having to worry about nodding off during important meetings or missing early appointments. With these, you'll wake up refreshed and ready to conquer the day." The customer, now fully alert and convinced, nodded enthusiastically. "I'll take both!" they exclaimed, as Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to the sale. Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but potentially improved someone's quality of life, one wake-up call at a time.
客が商品に感心している間、拓哉は締めくくりの論を展開しました。「重要な会議中にうとうとしたり、早朝の約束を逃したりする心配が一切なくなることを想像してみてください。これらを使えば、リフレッシュして一日を征服する準備が整った状態で目覚めるでしょう」今や完全に目覚め、納得した客は熱心にうなずきました。「両方買います!」と彼らは叫び、さくらは知らず知らずのうちに販売に貢献して満足げに喉を鳴らしました。拓哉は微笑みました。彼は単に販売をしただけでなく、一度の目覚めごとに誰かの生活の質を向上させる可能性があることを知っていたのです。🌟😊